Ekonomiska sociala och kulturella rättigheter
Internationella konventionen ifall ekonomiska, sociala samt kulturella rättigheter (ICESCR)
Fullständigt namn: Internationella konventionen ifall ekonomiska, sociala samt kulturella rättigheter (ICESCR)
Antogs inom New York den 16 december1966.
Undertecknad från land den 29 september 1967
Del 1
Artikel 1
- Alla människor äger korrekt mot självbestämmande. ESK-rättigheterna inkluderar rätten till hälsa, utbildning, mat och bostad för att nämna några
tillsammans stöd från denna riktig får dem fritt avgöra sin politiska ställning samt fritt fullfölja sin ekonomiska, sociala samt kulturella utveckling.
- Alla människor får till sina egna syften fritt förfoga ovan sina egna naturrikedomar samt naturtillgångar, dock detta får ej ske mot dock på grund av förpliktelser såsom härrör ifrån detta internationella ekonomiska samarbetet såsom vilar vid principen angående detta gemensamma intresset samt den internationella rätten.
en människor får ej inom något fall berövas sina möjligheter mot försörjning.
- Konventionsstaterna, däribland dem stater liksom äger ansvaret till förvaltning från icke- självstyrande områden samt förvaltarskapsområden, skall medverka mot för att rätten mot självbestämmande förverkligas samt skall respektera denna korrekt inom överensstämmelse tillsammans med bestämmelserna inom Förenta nationernas stadga.
Del II
Artikel 2
- Varje konventionsstat åtar sig för att genom egna åtgärder samt internationellt bistånd samt samarbete, framför allt vid detta ekonomiska samt detta tekniska området, mot fullkomligt utnyttja sina tillgängliga tillgångar på grund av för att trygga för att rättigheterna inom denna överenskommelse successiv förverkligas inom sin totalitet tillsammans med samtliga lämpliga medel, inom synnerhet genom lagstiftning.
- Konventionsstaterna åtar sig för att garantera för att rättigheterna inom denna överenskommelse utövas utan diskriminering från något stöt vid bas från ras, hudfärg, kön, tungomål, tro, politisk alternativt ytterligare åskådning, nationell alternativt social härkomst, egendom, börd alternativt ställning inom övrigt.
- Utvecklingsländerna får tillsammans med tillbörligt beaktande från dem mänskliga rättigheterna samt sin samhällsekonomi avgöra inom vilken utsträckning dem skall tillförsäkra icke-medborgare dem ekonomiska rättigheterna inom denna konvention.
Artikel 3
Konventionsstaterna åtar sig för att tillförsäkra män samt kvinnor lika riktig för att åtnjuta varenda dem ekonomiska, sociala samt kulturella rättigheter liksom omfattas från denna konvention.
Artikel 4
Konventionsstaterna erkänner för att, då detta gäller åtnjutandet från dem rättigheter liksom tillförsäkrats från staten inom enlighet tillsammans denna överenskommelse, staten endast får underordna dessa rättigheter dem begränsningar vilket anges inom team samt då endast inom den utsträckning detta existerar förenligt tillsammans med rättigheternas natur samt uteslutande inom avsikt för att främja detta allmänna välståndet inom en demokratiskt samhälle.
Artikel 5
- Ingen bestämmelse inom denna överenskommelse får tolkas liksom för att den innebär korrekt till någon stat, lag alternativt individ för att ägna sig åt sådan aktivitet alternativt utföra sådana handlingar såsom syftar mot för att tillintetgöra någon från dem rättigheter samt friheter såsom inskrivits inom konventionen alternativt mot för att begränsa dem inom större utsträckning än konventionen tillåter.
- Inga begränsningar alternativt inskränkningar skall medges inom fråga angående elementär mänskliga rättigheter såsom erkänns alternativt gäller inom en nation tillsammans med stöd inom team alternativt ytterligare författning, överenskommelse alternativt sedvänja från den anledningen för att konventionen ej erkänner dessa rättigheter alternativt för att den erkänner dem inom mindre utsträckning.
Del III
Artikel 6
- Konventionsstaterna erkänner rätten mot jobb, vilket omfattar rätten på grund av fanns samt enstaka för att behärska förtjäna sitt uppehälle genom fritt valt alternativt antaget jobb, samt åtar sig för att vidta lämpliga åtgärder till för att trygga denna rätt.
- De åtgärder såsom konventionsstaterna skall vidta till för att mot fullkomligt trygga denna riktig skall omfatta mekanisk vägledning samt yrkesvägledning samt schema, riktlinjer samt metoder liksom syftar mot för att trygga enstaka jämn tillväxt vid detta ekonomiska, sociala samt kulturella området
- samt full aktivitet vid villkor likt garanterar för att varenda individ åtnjuter dem elementär politiska samt ekonomiska friheterna.
Artikel 7
Konventionsstaterna erkänner rätten till plats samt enstaka för att åtnjuta rätt och jämlikhet samt gynnsamma arbetsvillkor, liksom inom synnerhet skall tillgodose
a) belöning vilken liksom en minimum skall ge samtliga arbetstagare
i) skälig inkomst samt lika belöning till jobb från lika värde utan åtskillnad från något slag; inom synnerhet skall kvinnorna tillförsäkras arbetsvillkor vilket ej existerar sämre än männens samt erhålla lika inkomst på grund av lika arbete,
ii) enstaka godtagbar tillvaro till dem själva samt deras familjer i enlighet med bestämmelserna inom denna konvention,
b) trygga samt sunda arbetsförhållanden,
c) identisk möjligheter på grund av samtliga för att bli befordrade inom sitt sysselsättning mot enstaka lämplig högre arbete eller position inom en organisation utan hänsyn mot andra förhållanden än tjänstgöringstid samt duglighet,
d) vila, ledighet samt skälig begränsning från arbetstiden, återkommande betald semester samt ersättning vid allmänna helgdagar.
Artikel 8
- Konventionsstaterna åtar sig för att tillförsäkra följande:
a) Rätten på grund av fanns samt ett för att, inom avsikt för att främja samt tillvarata sina ekonomiska samt sociala intressen, forma fackföreningar tillsammans tillsammans andra samt för att, angående detta existerar förenligt tillsammans med vederbörande förenings stadgar, att koppla eller förena med något sig mot enstaka fackförening efter eget omröstning.Utövandet från denna rättighet får ej underkastas andra inskränkningar än liknande liksom existerar lagstadgade samt likt inom en demokratiskt samhälle existerar nödvändiga tillsammans med hänsyn mot den nationella säkerheten alternativt den allmänna ordningen alternativt till skyddande från andras rättigheter samt friheter.
b) Rätten till fackföreningar för att forma nationella förbund samt rätten till dessa förbund för att forma alternativt att koppla eller förena med något sig mot internationella fackföreningsorganisationer.
c) Rätten på grund av fackföreningar för att fritt utöva sin aktivitet utan andra inskränkningar än liknande liksom existerar lagstadgade samt likt inom en demokratiskt samhälle existerar nödvändiga tillsammans hänsyn mot den nationella säkerheten alternativt den allmänna ordningen alternativt till skyddande från andras rättigheter samt friheter.
d) Rätten för att strejka beneath förutsättning för att den utövas inom enlighet tillsammans lagstiftningen inom vederbörande stat.Denna skrivelse skall ej hindra för att detta till personer likt ingår inom dem väpnade styrkorna, polismakten alternativt den statliga förvaltningen lagenligt införs inskränkningar inom utövandet från dessa rättigheter. - Denna nyhet skall ej hindra för att detta på grund av personer såsom ingår inom dem väpnade styrkorna, polismakten alternativt den statliga förvaltningen lagenligt införs inskränkningar inom utövandet från dessa rättigheter.
- .
ingen bestämmelse inom denna produkt skall tillåta enstaka stat såsom existerar part inom Internationella arbetsorganisationens överenskommelse från kalenderår 1948 angående föreningsfrihet samt skydd på grund av organisationsrätten, för att stifta team såsom inskränker, alternativt tillämpa lagen vid sätt vilket inskränker, detta genom sagda överenskommelse tillförsäkrade skyddet.
Artikel 9
Konventionsstaterna erkänner rätten till plats samt enstaka mot social säkerhet, däribland socialförsäkring.
Artikel 10
Konventionsstaterna erkänner följande:
- Skydd samt bistånd bör inom största tänkbara utsträckning tillförsäkras familjen, vilket existerar samhällets naturliga samt primär grupp, inom synnerhet nära den tidsperiod då familjen bildas samt då den ansvarar till omvårdnad samt fostran från små människor liksom ej existerar självförsörjande.
Äktenskap får endast ingås tillsammans dem blivande makarnas fria samtycke.
- Mödrar bör åtnjuta särskilt skydd beneath enstaka skälig tidsperiod före samt efter födsel. Ekonomiska, sociala och kulturella rättigheter är ett urval mänskliga rättigheter, till exempel rätten till utbildning, rätten till arbete, rätten till välfärd, rätten till bostad, rätten till en tillfredsställande levnadsstandard, rätt till sjukvård och rätt till vetenskap och kultur
beneath denna tidsperiod bör yrkesarbetande mödrar åtnjuta avlönad ledighet alternativt ledighet tillsammans tillräckliga socialförsäkringsförmåner.
- Särskilda åtgärder bör vidtas på grund av skydd samt hjälp från varenda unge samt ungdomar utan diskriminering vid bas från härkomst alternativt andra förhållanden. unge samt ungdomar bör skyddas mot ekonomiskt samt socialt utnyttjande.
detta bör artikel straffbart för att utnyttja ungar samt ungdomar inom sådant sysselsättning likt existerar skadligt på grund av deras moral alternativt välbefinnande, utsätter dem till livsfara alternativt förmå hindra deras normala tillväxt. Staterna bör även fastställa dem åldersgränser beneath vilka jobb från ungar inom avlönat sysselsättning bör existera förbjudet samt straffbart inom lag.
Artikel 11
- Konventionsstaterna erkänner rätten på grund av fanns samt enstaka mot ett tillfredsställande levnadsstandard på grund av sig samt sin släkt, däribland tillräckligt tillsammans föda samt plagg, samt ett lämplig bostad samt mot ständigt förbättrade levnadsvillkor.
Konventionsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder till för att säkerställa för att denna korrekt förverkligas samt erkänner för att internationellt samarbete vid frivillig bas existerar från central innebörd inom detta sammanhang.
- Konventionsstaterna erkänner den primär rätten på grund av plats samt ett för att artikel tryggad mot hunger samt skall fanns till sig samt genom internationellt samarbete vidta nödvändiga åtgärder, innefattande utformning från särskilda schema, inom nästa syften:
a) för att utveckla metoderna till produktion, lagring samt leverans från livsmedel genom för att mot fullkomligt dra fördel från teknologiska samt vetenskapliga rön genom för att sprida insikt ifall dem näringsfysiologiska principerna samt genom för att förbättra alternativt förändra metoderna inom jordbruket till för att nå för att naturresurserna används samt tillvaratas vid bästa sätt.
b) för att säkerställa enstaka rättvis fördelning från världens livsmedelstillgångar inom förhållande mot behoven tillsammans med beaktande från både dem livsmedelsimporterande samt dem livsmedelsexporterande ländernas problem.
Artikel 12
- Konventionsstaterna erkänner rätten till fanns samt enstaka för att åtnjuta bästa tänkbara fysiska samt psykiska hälsa.
- De åtgärder likt konventionsstaterna skall vidta till för att mot fullkomligt tillgodose denna riktig skall innefatta sådana åtgärder liksom existerar nödvändiga på grund av att
a) minska foster- samt spädbarnsdödligheten samt främja barnets sunda utveckling,
b) utveckla varenda aspekter från samhällets hälsovård samt den fabriksrelaterade hälsovården,
c) förebygga, behandla samt bekämpa samtliga epidemiska samt endemiska sjukdomar, yrkessjukdomar samt andra sjukdomar, samt
d) producera förutsättningar likt tillförsäkrar varenda läkarvård samt sjukhusvård inom incident från sjukdom.
Artikel 13
- Konventionsstaterna erkänner rätten till plats samt enstaka mot träning.
dem existerar överens ifall för att utbildningen skall syfta mot för att mot fullkomligt förbättra människans individualitet samt insikten ifall dess värde samt för att stärka respekten till mänskliga rättigheter samt primär friheter. Konventionsstaterna existerar vidare överens angående för att plats samt enstaka genom kurs skall behärska delta effektivt inom en fritt samhälle samt främja medvetande, tolerans samt vänskap mellan samtliga nationer samt samtliga rasgrupper, etniska grupper samt religiösa grupper samt främja Förenta nationernas aktivitet på grund av för att skydda freden.
2.
till för att mot fullkomligt säkerställa denna riktig erkänner konventionsstaterna följande:
a) Grundskoleutbildning skall existera obligatorisk samt kostnadsfritt tillgänglig till alla.
b) träning ovan grundskolestadiet inom olika former, däribland specialiserad kurs samt yrkesutbildning, skall tillhandahållas samt göras tillgänglig till fanns samt enstaka genom varenda lämpliga åtgärder samt särskilt genom för att successiv göras kostnadsfri.
c) Högre kurs skall göras lika tillgänglig på grund av samtliga vilket besitter fallenhet på grund av sådan träning genom samtliga lämpliga åtgärder samt särskilt genom för att successiv göras kostnadsfri.
d) primär kurs skall sålunda långt möjligt uppmuntras samt intensifieras på grund av dem vilket ej besitter genomgått alternativt avslutat grundskoleutbildning.
e) Utvecklingen från en struktur tillsammans med skolor vid samtliga stadier skall aktivt genomföras, en ändamålsenligt stipendiesystem skall införas samt lärarnas materiella villkor skall fortlöpande förbättras.
3.
Det internationella arbetet för mänskliga rättigheter tar sin utgångspunkt i FN:s allmänna förklaring om de mänskliga rättigheterna från 1948Konventionsstaterna åtar sig för att respektera föräldrarnas, alternativt inom förekommande fall förmyndarnas, frihet för att välja andra skolor till sina unge än dem liksom äger inrättats från offentlig myndighet, angående dem följer detta likt staten kunna äga föreskrivit alternativt antagit liksom minimistandard, samt deras frihet för att trygga enstaka religiös samt moralisk uppfostran till sina unge vilket existerar förenlig tillsammans deras personlig övertygelse.
4.
ingen bestämmelse inom denna skrivelse skall tolkas såsom för att den inskränker ett kroppslig alternativt juridisk persons riktig för att grunda samt driva utbildningsanstalter, beneath förutsättning för att principerna inom punkt 1 ovan respekteras samt för att utbildningen var existerar förenlig tillsammans med den minimistandard såsom staten bestämt.
Artikel 14
Varje konventionsstat likt, då den blir bunden från konventionen, ännu ej äger kunnat införa obligatorisk samt kostnadsfri grundskoleutbildning inom sitt territorium alternativt inom territorier likt faller inom dess jurisdiktion, åtar sig för att inom numeriskt värde kalenderår utforma samt anta enstaka omfattande program ovan åtgärder liksom existerar nödvändiga till för att successiv beneath enstaka skälig tidsperiod såsom anges inom planen genomföra fullständig tillämpning från principen ifall obligatorisk samt kostnadsfri grundskoleutbildning på grund av alla.
Artikel 15
- Konventionsstaterna erkänner rätten på grund av fanns samt enstaka att
a) delta inom kulturlivet,
b) ta sektion från vetenskapliga framsteg samt deras tillämpning,
c) åtnjuta detta skydd till ideella samt materiella intressen vilket härrör ifrån vetenskaplig, litterär samt konstnärlig beskrivning såsom denne alternativt denna existerar upphovsman till.
2.
Konventionsstaternas åtgärder till för att mot fullkomligt trygga denna korrekt skall innefatta dem nödvändiga åtgärderna på grund av för att bibehålla, förbättra samt sprida vetenskap samt kultur.
3. Konventionsstaterna åtar sig för att respektera den frihet liksom existerar nödvändigt till vetenskaplig undersökning samt skapande verksamhet.
4.
De rättigheter som inryms i förklaringen har senare förts in och vidareutvecklats i ett antal konventioner som är bindande för de anslutna staternaKonventionsstaterna erkänner dem fördelar såsom följer från för att detta internationella samarbetet samt dem internationella förbindelserna vid vetenskapens samt kulturens områden uppmuntras samt utvecklas.
Del IV
Artikel 16
- Konventionsstaterna åtar sig för att inom enlighet tillsammans bestämmelserna inom denna sektion från konventionen avge narrativ ifall dem åtgärder likt besitter vidtagits samt dem framsteg vilket äger gjorts till för att trygga för att dem rättigheter likt omfattas från konventionen respekteras.
a) samtliga rapporter skall tillställas Förenta nationernas generalsekreterare, vilket skall delge Ekonomiska samt sociala rådet kopia från dem till studie i enlighet med konventionens bestämmelser.
b) Förenta nationernas generalsekreterare skall även delge fackorganen duplikat från rapporter, alternativt relevanta delar från dem, likt avgivits från konventionsstater liksom även existerar medlemmar från fackorganen inom fråga, inom den mån dessa texter berör problem att diskutera likt faller inom vederbörande fackorgans sakområde i enlighet med fackorganets stadga.
Artikel 17
- Konventionsstaterna skall avge sina rapporter etappvis i enlighet med en schema såsom skall fastställas från Ekonomiska samt sociala rådet efter samråd tillsammans konventionsstaterna samt dem berörda fackorganen inom en tid efter denna konventions ikraftträdande.
- I rapporterna förmå anges dem omständigheter samt svårigheter likt äger förhindrat en fullständigt uppfyllande från åtagandena inom konventionen.
- I detta fall enstaka konventionsstat redan besitter meddelat Förenta nationerna alternativt en fackorgan dem avsedda upplysningarna, behöver dem ej återkomma, utan detta räcker tillsammans ett exakt hänvisning mot dem.
Artikel 18
I enlighet tillsammans sitt ansvar inom Förenta nationernas stadga inom området på grund av dem mänskliga rättigheterna samt dem elementär friheterna kunna Ekonomiska samt sociala rådet avtala tillsammans med fackorganen ifall deras framställning mot rådet angående dem framsteg vilket gjorts inom fråga angående efterlevnaden från dem bestämmelser inom konventionen liksom faller inom ramen på grund av deras aktivitet.
Dessa rapporter förmå innehålla enstaka närmare framställning till beslut samt rekommendationer från dem kvalificerade instanserna inom fackorganen såsom avser efterlevnaden.
Artikel 19
Ekonomiska samt sociala rådet får tillställa kommissionen på grund av dem mänskliga rättigheterna dem rapporter angående mänskliga rättigheter liksom staterna besitter avgivit i enlighet med artiklarna 16 samt 17 samt fackorganens rapporter inom identisk kurs inom enlighet tillsammans nyhet 18 på grund av kommissionens analys samt rekommendation alternativt endast till resultat inom förekommande fall.
Artikel 20
Konventionsstaterna samt dem berörda fackorganen får delge Ekonomiska samt sociala rådet kommentarer mot dem allmänna rekommendationer liksom rådet besitter lämnat i enlighet med nyhet 19 alternativt mot hänvisningar mot liknande rekommendationer inom enstaka narrativ ifrån kommissionen på grund av dem mänskliga rättigheterna alternativt inom ett papper likt anges inom den.
Artikel 21
Ekonomiska samt sociala rådet får ifrån period mot ytterligare delge generalförsamling rapporter tillsammans allmänna rekommendationer samt enstaka översikt från upplysningar ifrån konventionsstaterna samt fackorganen ifall åtgärder vilket äger vidtagits samt framsteg likt besitter gjorts tillsammans avseende vid respekten på grund av dem rättigheter likt omfattas från konventionen.
Artikel 22
Ekonomiska samt sociala rådet får underrätta Förenta nationernas övriga kroppsdel samt deras underlydande kroppsdel samt dem fackorgan likt ägnar sig åt tekniskt bistånd ifall samtliga problem att diskutera likt berörs från dem rapporter likt avses inom denna sektion från konventionen samt liksom är kapabel artikel mot hjälp på grund av dessa kroppsdel då dem inom sina respektive sakområden fattar beslut angående lämpligheten från internationella åtgärder likt existerar ägnade för att bidra mot en effektivt, gradvist genomförande från bestämmelserna inom denna konvention.
Artikel 23
Konventionsstaterna existerar överens ifall för att dem internationella åtgärder såsom vidtas till för att trygga genomförandet från rättigheterna inom denna överenskommelse främst skall innefatta för att konventioner skall slutas, rekommendationer antas, tekniskt bistånd lämnas samt regionala samt tekniska möten behållas, såsom skall artikel avsedda på grund av samråd samt studier samt anordnas inom samarbete tillsammans med dem berörda regeringarna.
Artikel 24
Ingen bestämmelse inom denna överenskommelse skall tolkas liksom ett inskränkning från bestämmelserna inom Förenta nationernas stadga samt fackorganens stadgor inom dem delar dessa instrument anger detta ansvar vilket Förenta nationernas olika kroppsdel samt fackorgan äger tillsammans med avseende vid dem problem att diskutera såsom behandlas inom denna konvention.
Artikel 25
Ingen bestämmelse inom denna överenskommelse skall tolkas likt ett inskränkning från samtliga folks inneboende korrekt för att mot fullkomligt samt utan begränsning dra fördel från samt utnyttja sina naturrikedomar samt naturtillgångar.
Del V
Artikel 26
- Denna överenskommelse skall stå öppen till undertecknande från stater likt existerar medlemmar från Förenta nationerna alternativt från något från dess fackorgan, från stater likt existerar anslutna mot Internationella domstolens stadga samt från samtliga andra stater såsom från Förenta nationernas generalförsamling besitter inbjudits för att att koppla eller förena med något sig mot konventionen.
- Denna överenskommelse skall ratificeras samt ratifikationsinstrumenten deponeras hos Förenta nationernas generalsekreterare.
- Denna överenskommelse skall stå öppen på grund av anslutning från dem stater liksom avses inom punkt 1 ovan.
- Anslutning skall ske genom deponering från en anslutningsinstrument hos Förenta nationernas generalsekreterare.
- Förenta nationernas generalsekreterare skall underrätta varenda stater liksom äger undertecknat denna överenskommelse alternativt anslutit sig mot den ifall deponering från varenda ratifikations- alternativt anslutningsinstrument.
Artikel 27
- Denna överenskommelse träder inom kraft tre månader efter dagen till deponeringen hos Förenta nationernas generalsekreterare från detta trettiofemte ratifikations- alternativt anslutningsinstrumentet.
- För ett stat såsom ratificerar alternativt ansluter sig mot denna överenskommelse efter deponeringen från detta trettiofemte ratifikations- alternativt anslutningsinstrumentet, träder konventionen inom kraft tre månader efter detta för att dess eget ratifikations- alternativt anslutningsinstrument deponerades.
Artikel 28
Bestämmelserna inom denna överenskommelse skall utan begränsningar alternativt undantag från något stöt gälla inom varenda delar från förbundsstater.
Artikel 29
- Konventionsstaterna får föreslå ändringar inom konventionen.
Texten mot ändringsförslagen skall överlämnas mot Förenta nationernas generalsekreterare.
- Ändringar träder inom kraft då dem godkänts från Förenta nationernas generalförsamling samt antagits tillsammans med numeriskt värde tredjedels majoritet från konventionsstaterna inom enlighet tillsammans deras respektive konstitutionella bestämmelser.
- När ändringar träder inom kraft, skall dem existera bindande på grund av dem stater liksom antagit dem, medan övriga stater kvar existerar bundna från bestämmelserna inom denna överenskommelse samt eventuella tidigare ändringar såsom dem antagit.
Generalsekreteraren skall sedan översända ändringsförslagen mot konventionsstaterna tillsammans med enstaka begäran för att dem underrättar denne angående om dem tillstyrker för att enstaka sammanträde från stater sammankallas på grund av för att ta ställning mot samt välja angående förslagen. ifall minimalt enstaka tredjedel från staterna tillstyrker enstaka sådan möte, skall generalsekreteraren sammankalla konferensen inom Förenta nationernas regi.
Förslag mot ändringar likt antagits från ett majoritet från dem nära konferensen närvarande samt röstande staterna skall underställas Förenta nationernas generalförsamling på grund av godkännande.
Artikel 30
Utöver dem underrättelser vilket anges inom skrivelse 26.5 skall Förenta nationernas generalsekreterare underrätta samtliga dem stater liksom avses inom produkt 26.1 ifall följande:
a) samtliga undertecknanden, ratifikationer samt anslutningar i enlighet med skrivelse 26,
b) solens tid till ikraftträdande från denna överenskommelse i enlighet med skrivelse 27 samt solens tid på grund av ikraftträdande från varenda förändring i enlighet med nyhet 29.
Artikel 31
- Denna överenskommelse, vars engelska, franska, kinesiska, ryska samt spanska texter existerar lika giltiga, skall deponeras inom Förenta nationernas arkiv.
- Förenta nationernas generalsekreterare skall delge dem stater likt avses inom produkt 26 bestyrkta avskrifter från denna konvention.